Достоевскийн ишлэлүүд

Гэм зэмийг ахиад уншиж байгаа болохоор Достоевскийгоор ахиад "өвчиллөө". Түүний хэлсэн үгнүүд болон ишлэлүүдээс оруулав, заримыг нь санаандаа хүртэл орчуулж чадахгүй болохоор орчуулсангүй...чадан ядан орчуулсан хэд нь.

Да будут прокляты эти интересы цивилизации, и даже самая цивилизация, если для сохранения ее необходимо сдирать с людей кожу.

..настоящая правда всегда неправдоподобна...Чтобы сделать правду правдоподобнее, нужно непременно подмешать к ней лжи. Люди всегда так и поступали.
Жинхэнэ үнэн хэзээд үнэнтэй төсгүй. Үнэнтэй төстэй болгохын тулд бага зэрэг худал нэмэх хэрэгтэй, хүмүүс үргэлж л ингэдэг.

.не вы съели идею, а вас съела идея.

...Но что же мне делать, если я наверное знаю, что в основании всех человеческих добродетелей лежит глубочайший эгоизм. И чем добродетельнее дело - тем более тут эгоизма. Люби самого себя - вот одно правило, которое я признаю.
Хүн төрөлхтөний сайн сайхан үйлсийн ул суурьт нь гүн гүнзгий амиа хичээлт байдгийг мэдэж байвал би юу хийх вэ. Үйл хэрэг сайн сайхан байх тусмаа тийм хэмжээгээр амиа хичээлтийг агуулдаг. Миний хүлээн зөвшөөрөх ганц дүрэм-өөрийгээ хайрла.

..человеку, кроме счастья, так же точно и совершенно во столько же, необходимо и несчастье!
Хүнд аз жаргалаас гадна яг тэр хэмжээгээр зовлон хэрэгтэй.

Много людей честных бладаря тому, что дураки.
Олон хүмүүс тэнэг болохоороо үнэнч шударга байдаг

Не сильные лучшие, а честные. Честь и собственное достоинство - сильнее всего.

Описание цветка с любовью к природе гораздо более заключает в себе гражданского чувства, чем обличение взяточников...

…Чтоб умно поступать – одного ума мало.
Ухаантай байхын тулд нэг ухаан багадна.

Дурак, сознавшийся, что он дурак, есть уже не дурак.
Өөрийгээ тэнэг гэж мэдсэн хүн хэдийн тэнэг биш.

Есть минуты, когда люди любят преступление.
Хүмүүс гэмт хэрэгт дурлах агшнууд байдаг.

Есть три рода подлецов на свете: подлецы наивные, то есть убежденные, что их подлость есть высочайшее благородство, подлецы, стыдящиеся собственной подлости при непременном намерении все-таки ее докончить, и, наконец, просто подлецы, чистокровные подлецы

И неизменно до сих пор продолжается: нашли дело и визжим от восторга. Увизжаться и провраться от восторга это у нас самое первое дело; смотришь -года через два и расходимся врозь, повесив носы.

В отвлеченной любви к человечеству любишь почти всегда одного себя.

Влюбиться не значит любить: влюбиться можно и ненавидя.
Дурлах нь хайрлах биш: үзэн ядангаа дурлаж болно.

Человек есть тайна. Ее надо разгадать, и ежели будешь ее разгадывать всю жизнь, то не говори, что потерял время: я занимаюсь этой тайной, ибо хочу быть человеком.
Хүн бол нууц. Нууцыг тайлах хэрэгтэй..бүх амьдралынхаа турш нууцыг тайлах нь цагаа дэмий үрсэн хэрэг биш: хүн байхын тулд би энэ нууцыг тайлахыг оролддог.

Жизнь везде жизнь: жизнь в нас самих, а не во внешнем. Главное – остаться человеком.
Амьдрал хаана ч амьдрал: амьдрал бидний гадна биш дотор байдаг, гол нь хүнээрээ үлдэх.

Ведь надобно же, чтоб у всякого человека было хоть одно такое место, где бы его пожалели!.. Понимаете ли, понимаете ли вы… что значит, когда уже некуда больше идти?
Ямар ч хүнд очих нэг газар заавал байх хэрэгтэй. Ийм газаргүй байх ямар гэдгийг та ойлгох уу?


12 сэтгэгдэл:

Мөнхбаатар said...

Ахиад уншдаг нь яаж байгаа юм? Би нэг удаа унших гэж хэд хэд оролдоод нэг л болдоггүй ээ.
Чамайг энэ блог дээрээ "Гэм Зэм"-ийн тухай бичсэнийг чинь анх уншаад уншмаар санагдаад дахин нэг нээсэн боловч бас л нойр хүрээд эргээд номоо хаачихсан даа :P
Ишлэлүүдийн заримаас нь болоод унших сэдэл төрж эхэлж байна шүү :)

"Гоо сайхан ертөнцийг аварна" гэж буруу орчуулагдчихсан юм шиг санагдах юм? Юу гэж бодож байна? "Ертөнцийг төгс үзэсгэлэн аврамуй" гэж өөрөөр орчуулсаныг нь одоо уншаад сууж байна л даа... Энэ сүүлийнх нь зүгээр ч юм уу?

Friska said...

Өмнө нь Оросоор уншсан юм, одоо Монголоор уншиж байна. Огт төвөгшөөлгүй уншсан зузаан номнуудын нэг. Уншиж эхлээл шууд төсөөлөгдөөд явчихдаг шд надад лав кэкэ. Саяхан хамаатны нэг эгчдээ рекламдсаар байгаад уншуулчихсан...уншаад дуусгачихад харамсахгүй байхаа.

Красота спасёт мир гэдэг бил үү. Чиний 2 хувилбар чинь нээх ялгаагүй л санагдаад байна даа.

Friska said...

Номны орчуулгын хувьд дажгүй л санагдаад байгаа. Гэхдээ Гомбосүрэн гуайн ярилцлагыг нь олоод уншчихсан чинь Достоевскийг өмөөрөх сэдэл төрөөд...одоо орчуулгаас нь өө хайсгээл хэхэ.

Мөнхбаатар said...

Надад рекламдаж байгаад уншуулчих арга тал байна уу :P

2 хувилбартай орчуулганы тухайд ялгаагүй байж боловч эхний хувилбар нь уг өгүүлбэр дэхь "гоо сайхан" гэдэг үг нь шууд хүнд хамаатай болчихоод одоо эмэгтэй хүний гоо сайхны тухай дурдах болгонд шахуу энэхүү ишлэл хэрэглэгддэг болчихсон байгаа шүү дээ. Чухамдаа ингэж хэрэглэж байгаа нь Достоевскийн хэлсэн үгийг буруугаар ойлгоод, ашиглаад байгаа болов уу гэж бодогдоод байдаг...

2 дахь орчуулга нь гол санаанд нь арай дөхөж очсон байх.

Би хувьдаа арай өөрөөр "Ертөнц гоо сайхан болсон цагтаа аврагдана" гэж ойлгоод, бас орчуулчихмаар байгаа...

Бүдүүн тоймоор бол ертөнцийг ямар нэг "аврагч" шинж чанар нь аврах биш. Ертөнц өөрөө "аврагдах" төлөвтөө орсон цагтаа аврагдана гэх үү дээ...

Зөвхөн энэ ишлэлээс бодохоор л Достоевский их хэлмэгдсэн гэж бодогдоод байгаа шүү :P

Friska said...

Гоо сайхан гэсэн үгээ зөвхөн эмэгтэй хүнд хамаатуулж хэлээгүй байх л даа. Юм бүхэн өөрийн гэсэн гоо сайхантай. Хамаагүй өргөн утгаар нь хэрэглэсэн биз. Хүмүүс эмэгтэй хүний гоо сайхан гэж зөвхөн "гошин" талаас нь л хэлж, ярьдаг байх.

Friska said...

ээ чи уншчих л даа...дараа нь харамсахгүй шүү. өөрөөр яаж рекламдах уу кэкэ

xvv said...

Ер нь бол аль нь ч ертөнцийг аврахгүй, ер нь ертөнц яасан болоод ч аврах гээд байгаан :p Яахав хүн төрөлхтнийг аврана энэ тэр гэвэл арай л өөр байх, тэгээд ч төгс гэдэг үг чинь хэт хүнд сонсогдоод, боломжгүй гэсэн байдалд хүргээд хүмүүсийг айлгачих мэт? Төгс юм гэж байдаггүй байх боломжгүй ба түүнд ойртох л боломжтой мэт?
Гоо сайхан гэдэг үгний хувьд Скатай санал 1

Красота спасёт мир... мир гэдэг чинь энх тайван бил үү?

xvv said...

:P Орос хэл сурахымсан.. хэл усаараа байнга дээрэлхчих юм аа ;;)

Chepak said...

..Чтоб умно поступать – одного ума мало.
Ухаалаг алхам хийхийн тулд ганцхан ухаан багадна

Ингэвэл зїгээр биш її

Friska said...

аахан, наадах чинь хамаагүй дээр байна.

Chepak said...

Достоевскийг дуусчихсан уу

yahoo id gaa shidchih chepak.ts@gmail.com ruu c

Bold Ganbat said...

saikhan khavtastai nom shuu(tolgoigoo maajiv)